
Then we cross the Landquart river, which has just left the Prättigau through a very narrow rock cut. In the upper part of this valley are the well-known ski resorts of Klosters and Davos.
We stay on the eastern side of the Rhine in the relatively wide valley here, up to Trimmis, passing through further small vineyard areas. The Rhine valley now gradually changes its direction to the west.
Leaving Trimmis, we then ascend again to the valley flank, which gives us shade in the forest and also offers the opportunity to look at the Rhine valley from above. In doing so, we also bypass the extensive outskirts of Chur, which lie in the valley floor. This way, we arrive through much nature directly at the Cathedral of Chur, the capital of the canton of Graubünden.
Kathedrale St. Mariä Himmelfahrt Chur
Bis in die Gegenreformationszeit hinein hatte der Bischof von Chur einen grossen Einfluss- und Machtbereich. Er reichte bis weit ins Südtirol hinein. Die Kathedrale war
Symbol dieser Macht. Sie ist ein spätromanischer Bau mit bedeutendem Kirchenschatz. Für die heutige Kirche wurde im 12. Jahrhundert mit dem Bau begonnen. Die Anlage ist beeindruckend. Die vordere Krypta ist ein besonderes Bijou, weil sie mit einem ungewöhnlichen Kreuzrippengewölbe versehen ist.
.
.
The "Via Francisca" is also called the "Road of the Emperors." It leads from Konstanz over the Lukmanier to Pavia, where it meets the Via Francigena.
The stages in this documentation are suggestions that each pilgrim can adapt according to their wishes. However, the technical data always assumes that these stages are completed in one day each.
Maienfeld - Eichholz - Erlenböden - Buochwald - Malans - River Landquart - Marschlins Castle - Igis - Zizers - Molinära - Trimmis - Maschänser Rüfi Stream - Fürstenwald - Waldhaus - Eulengut - Chur Cathedral
Guten Tag
Möchten Sie Ihr Hotel, Restaurant oder Ihren Shop am Etappenziel bewerben? Mehr Informationen dazu:
https://camino-europe.eu/de/x/l2/
Herzliche Grüsse
Ihr Camino Europe Team